這是一個來自於澳洲墨爾本的四人樂團,
女主唱是Angie Hart,
她的版本比原唱 New Order 好太多了...


Bizarre Love Triangle

詞曲:Stephen Morris/Perter Hook/Bernard Sumner/Gillia
編曲:Martin Tang 原唱:New Order

歌詞
Everytime I think of you
I feel shot right through
with a bow of gloom.

It’s no problem of mine
but it’s a problem I find
living a life that I can’t leave behind.
There’s no sense in telling me
the wisdom of a fool won’t set you free.
But that’s the way that it goes
and it’s what nobody knows
while every day my confusion grows.
Everytime I see you falling

I get down on my knees and pray
I’m waiting for that final moment
you’ll say the words that I can’t say.
I feel fine and I feel good
I’m feeling like nobody should.
When ever I get this way
I just don’t know what to say.
Why can’t we be ourselves
like we were yesterday.

I’m not sure what this could mean.
I don’t think you’re what you seem.
I do admit to myself
that if I hurt someone else
then I’ll never see just what we’re ment to be.
Everytime I see you falling

I get down on on my knees and pray.
I’m waiting for that final moment
you’ll say the words that I can’t say.
Everytime I see you falling

I get down on my knees and pray.
I’m waiting for that final moment
you’ll say the words that I can’t say.

翻譯版摘自: http://blog.pixnet.net/CaesareanSection/post/11163104
Every time I think of you|每次一想起你
I get a shot right thought|我彷彿被子彈射穿
Into a bolt of blue|進入憂鬱的電光
It's no problem of mine|這不是我本身的問題
But it's a problem I find|但卻是我自找的
Living the life that I can't leave behind|就算是我放棄生命也逃不開

There's no sense in telling me|沒有任何理智告訴我
The wisdom of a fool won't set you free|這麼笨的智商救不了我
But that's the way that it goes|但是就是這樣
And it's what nobody knows|而且沒有人可以體會
And every day my confusion grows|而且我的煩惱也與日劇增

Every time I see you falling|每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告
I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻
You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語


I feel fine and I feel good|我覺得這樣很好
I feel like I never should|我從未這樣感覺過
Whenever I get this way|不管怎麼樣
I just don't know what to say|我就是不知道我該說些什麼
Why can't we be ourselves like we were yesterday|我們為什麼不能就像昨天一樣的做我們自己

I'm not sure what this could mean|我不知道這代表著什麼
I don't think you're what you seem|我想你也不是你看起來的那樣
I do admit to myself|我承認
That if I hurt someone else|假如我傷害了另外一個人
Then I'll never see|我將不會知道
Just what we're meant to be|就像我們過去曾做的

Every time I see you falling|每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告
I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻
You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語

Every time I see you falling|每次只要看到你墮落
I get down on my knees and pray|我會跪下替你禱告
I'm waiting for the final moment|我等待著最後一刻
You'll say the words that I can't say|你能說出我無法出口的話語


以上資料來自 http://my-banana-moon.blogspot.com/2008/06/everytime-i-see-you-falling.html
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 paygan 的頭像
    paygan

    阿關,那些小事兒

    paygan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()